Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex
1 Инструкция по эксплуатации 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex
2 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex Инструкция по эксплуатации Документ : 42/14-34 RU Дата публикации Редакция: 05 Изготовитель: ABB Automation Products GmbH Borsigstr Alzenau Германия Тел: Факс: Copyright 2006 by ABB Automation Products GmbH Возможны технические изменения Данная инструкция по эксплуатации защищена Законом об авторском праве. Перевод, а также размножение и распространение в любой форме — в т. ч. в обработанном виде или частично, — особенно в виде перепечатки, фотомеханическое или электронное воспроизведение и сохранение в системах обработки данных или информационных сетях категорически запрещены без разрешения владельца прав. Нарушения преследуются в соответствии с гражданским и уголовным законодательством. 2 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
3 Содержание Содержание Стр. Применение и описание Установка и подключение Объем поставки Место установки Установка Подключение Подключение винтовых контактных зажимов Ввод в эксплуатацию Установка начала и конца измерения Изменение диапазона измерений Изменение выходного тока Изменение направление вращаения Ремонт Приложение Описание Дифференциальный конденсатор K Технические данные Взрывозащита Упаковка /14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex, 3
4 Важные указания, которые необходимо обязательно прочесть и соблюдать! Безупречная и надежная работа измерительного преобразователя TGM 5 (-Ex) во взрывозащищенном исполнении предполагает его надлежащую транспортировку и хранение, квалифицированную установку и ввод в эксплуатацию, а также должное обслуживание и тщательный технический уход. Работать с измерительным преобразователем разрешается только тем лицам, которые разбираются в вопросах установки и ввода в эксплуатацию аналогичных устройств и имеют соответствующую своей деятельности квалификацию. Они должны соблюдать положения руководства по эксплуатации, а также соответствующие правила по технике безопасности для осуществления установки и эксплуатации электрооборудования. Приборы сконструированы и проверены согласно стандарту МЭК (соответствует DIN EN и DIN VDE 0411, часть 1 «Указания по технике безопасности для электрических контрольноизмерительных и лабораторных приборов») и покинули завод-изготовитель в безупречном с точки зрения техники безопасности состоянии. Для сохранения такого состояния и обеспечения безопасного и безаварийного режима работы необходимо строго соблюдать приведенные в данной инструкции по эксплуатации указания по технике безопасности, выделенные словами «ОПАСНО», «ОСТОРОЖНО», «ВНИМАНИЕ» или «ИЗВЕЩЕНИЕ»! В противном случае возникает угроза для пользователей, а самому массовому расходомеру, как и другим приборам и устройствам могут быть нанесены повреждения. Данная инструкция по эксплуатации содержит важные указания по безопасной и правильной эксплуатации приборов. Их соблюдение необходимо для безопасной эксплуатации прибора. При несоблюдении возникает угроза жизни и здоровью пользователя, а приборам или установке могут быть нанесены повреждения. Условием безукоризненной и безопасной эксплуатации массового расходомера является правильная его транспортировка и хранение, правильная установка и ввод в эксплуатацию, а также управление прибором в соответствии с его назначением и тщательное его обслуживание с учетом всех указаний, приведенных в данной инструкции по эксплуатации. С прибором разрешается работать только лицам, знакомым с установкой, вводом в эксплуатацию, управлением и обслуживанием сопоставимых приборов, и обладающих необходимой для их деятельности квалификацией. Пользователь установки несет полную и исключительную ответственность за ее правильную, сооветствующую назначению и, таким образом, безопасную эксплуатацию. Пользователь должен убедиться в том, что персонал понял содержание инструкции по эксплуатации. Один экземпляр инструкции по эксплуатации должен постоянно находиться в помещении с приборами на специально отведенном для него месте. Прочтите инструкцию по эксплуатации перед вводом приборов в эксплуатацию, выводом их из эксплуатации, проведением ремонта или работ по техобслуживанию. Указанные в данной инструкции по эксплуатации положения, стандарты и нормативные акты действуют в Федеративной Республике Германия. При использовании приборов в других странах необходимо строго соблюдать действующие в этих странах правила. Необходимо учитывать содержание инструкции по эксплуатации, а также ссылки на другие документы и их содержание размещенные на корпусе массового расходомера указания по технике безопасности эксплуатационные данные, указанные в сертификате калибровки соответствующие указания по технике безопасности при сооружении и эксплуатации электрооборудования соответствующие указания по технике безопасности при работе с газами распоряжения и нормативы по взрывозащите Пользователь должен через определенные промежутки времени организовывать осмотр и проверку установки специалистом по электрооборудованию. Промежутки между проверками должны быть выбраны таким образом, чтобы возникающие дефекты могли быть своевременно выявлены. Проверки должны проводиться по меньшей мере раз в три года. Необходимость в проверке отпадает, если электрооборудование находится под постоянным контролем инженера по электрооборудованию. Пользователь обязан: содержать оборудование надлежащим образом, держать его под постоянным контролем, немедленно производить необходимые работы по уходу и ремонту, а также принимать необходимые меры безопасности. При использовании приборов в зонах, где вследствие наличия пыли имеется угроза взрыва, приборы необходимо часто подвергать очистке. Используйте только оригинальные запасные детали. 4 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
5 Применение и описание Установка и подключение Измерительный преобразователь TGM 5 (-Ex) во взрывозащищенном исполнении используется для аналоговых измерений угла поворота. Данное устройство преобразует положение угла в постоянный подводимый ток мa или мa. 1 Установка и подключение 1.1 Объем поставки К измерительному преобразователю TGM 5 (-Ex) в зависимости от заказа прилагаются следующие элементы оснастки: крепежный фланец (заказ ) основание для крепления (заказ ) 1.2 Место установки Измерительный преобразователь TGM 5 (-Ex) может монтироваться на датчике угла поворота в любом положении. При использовании измерительного преобразователя TGM 5 нельзя выходить за диапазон температур окружающей среды C. Во избежание проникновения влаги кабельные вводы должны быть развернуты по направлению вниз. Измерительный преобразователь TGM 5-Ex имеет допуск класса защиты с искробезопасностью и взрывозащитой EEx ib MC T6 или EEx ib MC T4. Возможна установка на взрывоопасных участках зоны 1 и зоны 2. Класс температуры T6: Температура окружающей среды до -25 C C Класс температуры T4: Температура окружающей среды до -25 C C 1.3 Установка (см. рисунки 1, 2 и 3) ОПАСНО При установке измерительного преобразователя TGM 5-Ex соблюдать предписание по электроустановкам, размещающихся во взрывоопасных помещениях (ElexV), а также положения по монтажу электроустановок во взрывоопасных промышленных зданиях (по стандарту DIN EN 60079, DIN VDE 0165 часть 1) и свидетельство о соответствии требованиям стандартам Европейского сообщества. Красная точка на валу и корпусе указывает на положение нулевой отметки. Для предварительной настройки измерительного преобразователя повернуть корпус или сцепление. 1. Измерительный преобразователь закрепить тремя винтами (M6 x 15). ИЗВЕЩЕНИЕ Валы обоих устройств соединять только посредством жесткого сцепления, свободного от внутренних напряжений. Такое сцепление может допускать определенные смещения вдоль и поперек оси, а также угловое смещение. 2. Измерительный преобразователь установить на датчике угла поворота таким образом, чтобы валы обоих устройств по возможности располагались по одной оси. 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 5
6 Установка и подключение Вид «А» Исполнение с присоединением к штыревому контактному выводу PG 13.5 od./or M 15 x ±0.1 A B 120 E 3 x 120 =360 M6 15 deep Z-14963/ (200) C 76 A f8 102 D Z Рис. 1-1 Габаритный чертеж измерительного преобразователя TGM 5 (-Ex) (размеры указаны в мм) A B E PG 13.5 od./or M18x1.5 C A D x Z-14962/ Z-14962/2 Рис. 1-2 Габаритный чертеж измерительного преобразователя TGM 5 (-Ex) (размеры указаны в мм) Установка с привлечением опоры для крепления A E PG 13.5 od./or M18x1.5 B C A j6 D ± Z-14961/ Z-14961/2 Рис. 1-3 Габаритный чертеж измерительного преобразователя TGM 5 (-Ex) (размеры указаны в мм) Установка с привлечением крепежного фланца 6 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
7 Установка и подключение Вид «А» Исполнение с присоединением к штыревому контактному выводу E Z-14961/3 E с подшипником скольжения TGM с шарикоподшипником A 19 f8 10 f8 B C 3 ± 0.1 D 3.5 ± 0.1 Присоединение к контактному Кабельный ввод штыревому выводу Pg13.5 M 18 x 1.5 под углом прямое E К Рис. 1-3Рис Подключение (см Рис. 1-4 и Рис. 1-5) R A R A R A /
Z-5054 Рис. 1-4 Схемы подключения а двухпроводная схема b трехпроводная схема с четырехпроводная схема Standard rt bl sw ws 1 = красный 2= синий 3= черный 4= белый 7 6 ge Z Рис. 1-5 Вилочная часть Han 7D 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 7
8 Установка и подключение ИЗВЕЩЕНИЕ Измерительный преобразователь может работать только на малых напряжениях с надежной защитой (отделением) от высокого напряжения. При неправильном определении полярности напряжения питания измерительный преобразователь не вырабатывает выходного сигнала. При исполнении без гальванической развязки цепь электропитания и цепь выходного тока, имея внутреннее соединение, обладают общим минусовым потенциалом. При выборе проводникового материала и прокладке калиброванных проводов и проводов выходных сигналов выполнять требования, предъявляемые стандартом DIN VDE ОПАСНО При взрывозащищенном исполнении дополнительно соблюдать требования стандарта DIN EN (DIN VDE 0165 часть 1). Подключение: винтовые контактные зажимы для проволоки с сечением 2,5 мм 2, вилочная часть соединителя Han 7D (не для исполнения со взрывозащитой). Подключение винтовых контактных зажимов 1. Параметры для электропитания измерительного преобразователя содержатся в фирменной табличке, 2. Пользуясь отверткой, ослабить винты (рабочий конец отвертки шириной 5 мм) и снять крышку. 3. Пользуясь отверткой, закрепить провода (макс. сечение 2,5 мм 2 ) в винтовых контактных зажимах (рабочая часть отвертки шириной 3 мм). 4. Установить крышку и закрепить винтами. Электропитание измерительного преобразователя TGM 5-Ex должно осуществляться на базе искробезопасной электрической цепи с выданным на неё официальным разрешением и условным обозначением EEx ib MC. См. пример использования. Âçðûâîîïàñíûé ó àñòîê Çîíà 1 TGM5-Ex Íåâçðûâîîïàñíûé ó àñòîê Contrans I Ex i Ex i R A U H Рис. 1-6 Пример использования измерительного преобразователя TGM 5-Ex 8 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
9 2 Ввод в эксплуатацию Ввод в эксплуатацию ОПАСНО Перед включением электропитания убедиться в том, что параметры рабочего напряжения измерительного преобразователя (см. фирменную табличку) и параметры напряжения сети совпадают. Во время наладочных работ и настройки измерительного преобразователя соблюдать требования, содержащиеся под рубрикой «Технические параметры» в разделе, посвященном вопросам взрывозащиты. Заводская настройка измерительного преобразователя предусматривает значения выходного тока: мa при наличии трехпроводной и четырехпроводной системы или ориентируется на конкретный заказ. Осуществляя перестановку в контактных гнездах моста Br3, можно изменить выходной ток до значений мa (см. Рис. 2-1). Возможность перестановки моста Br3 в контактных гнездах Разомкнут мa Замкнут мa Заводская настройка измерительного преобразователя TGM 5-Ex предусматривает значения выходного тока: мa при наличии двухпроводной системы Рис. 2-1 Печатная плата с установленными электронными LP2 Потенциометр для установки начала измерения Br3 Потенциометр для установки конца измерения Мост для установки выходного тока 2.1 Установка начала и конца измерения Положение начала измерения измерительного преобразователя соответствующим образом отмаркирована на валу и на крышке подшипника. Сцепление должно быть закреплено таким образом, чтобы в нужном положении корпуса обе отмаркированные отметки совпали. ИЗВЕЩЕНИЕ Во избежание повреждения потенциометра для установки начала и конца измерения пользоваться отверткой (рабочий конец отвертки шириной 3 мм). 1. Датчик угла поворота установить в положение начала измерения. 2. Пользуясь отверткой, ослабить винты (рабочий конец отвертки шириной 5 мм) и снять крышку измерительного преобразователя. 3. Ослабить крепежные винты. 4. Повернуть корпус измерительного преобразователя настолько, чтобы увеличить выходной ток до 0. 0,3 мa или 4. 4,3 мa. 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 9
10 Ввод в эксплуатацию 5. Плотно затянуть крепежные винты. 6. Посредством потенциометра установить начало измерения на 0 или 4 ма. — Повернуть потенциометр влево. Значение тока падает. — Повернуть потенциометр вправо. Значение тока повышается. Важно Если потенциометр дошел до упора, установить его в среднее положение и повторить операцию установки в соответствии с пунктами 4 и Датчик угла поворота установить в положение конца измерения. 8. Потенциометром установить конец измерения на значение 20 ма. 9. Повторно установить и проверить начало и конец измерения. 10. Закрыть крышку измерительного преобразователя. 2.2 Изменение диапазона измерений Рис. 2-2 Печатная плата с установленными электронными элементами LP2 Потенциометр для установки начала измерения Br3 Потенциометр для установки конца измерения Мост для установки выходного тока R39 R40 3 сопротивления для адаптации электронной системы к установленному диапазону R41 измерений (тип конденсатора); VL Br/R10 соединительные провода между дифференциальным конденсатором и местами пайки; мосты для установки выходного тока. ИЗВЕЩЕНИЕ Во избежание повреждения потенциометра для установки диапазона измерений пользоваться отверткой (рабочий конец отвертки шириной 3 мм). 1. Датчик угла поворота установить в положение начала измерения. 2. Пользуясь отверткой, ослабить винты (рабочий конец отвертки шириной 5 мм) и снять крышку измерительного преобразователя. 3. Ослабить крепежные винты. 4. Повернуть корпус измерительного преобразователя настолько, чтобы выходной ток увеличился до O. 0,3 мa или 4. 4,3 мa. 5. Плотно затянуть крепежные винты. 6. Посредством потенциометра установить начало измерения на 0 или 4 ма. 10 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
11 Ввод в эксплуатацию — Повернуть потенциометр влево. Значение тока падает. — Повернуть потенциометр вправо. Значение тока повышается. ВАЖНО Если потенциометр дошел до упора, установить его в среднее положение и повторить операцию установки в соответствии с пунктами 5 и Датчик угла поворота установить в положение конца измерения. 8. Потенциометр установить в среднее положение. 9. Выпаять сопротивление R40 и заменить его декадным магазином сопротивлений. 10. Пользуясь декадным магазином сопротивлений, установить окончательное значение выходного сигнала на 20 ма. 11. Снять показание сопротивления на декадном магазине сопротивлений и запаять сопротивление с этим значением вместо R40 в качестве постоянного резистора. 12. Несколько раз проверить значения для начала и конца измерения. 13. Закрыть крышку измерительного преобразователя. 2.3 Изменение выходного тока Пользуясь мостом Br3 и постоянным резистором, можно изменить выходной ток (см. таблицу ниже Табл. 2-3). Выходной ток Вид подключения Мост Br3 Табл. 2-3 ВАЖНО При четырехпроводной схеме выходной ток ма изменить нельзя. Сопротивление Br/R ма трех или четырехпроводная схема Мост мa двух или четырехпроводная схема разомкнут Мост мa рех или четырехпроводная схема 35,7 Ом мa рех или четырехпроводная схема 110 Ом 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 11
12 2.4 Изменение направление вращаения см. Рис Рис. 2-9) Ввод в эксплуатацию Как показано на рисунках Рис Рис. 2-9, в зависимости от диапазона измерения установленного конденсатора измерительный преобразователь TGM 5 (-Ex) обнаруживает до 6 повышающихся и понижающихся характеристик I A % 50 0 R kω 30 kω Âûíîñêà K1 ϕ Рис. 2-4 Тип конденсатора К1 Диапазон измерения: мин 0. 7,5 /макс полезная характеристика неиспользуемая зона перерегулированный выходной сигнал регулируемые диапазоны маркировка начала измерения Ìåðòâàÿ çîíà Рис. 2-5 Выноска K1 полезная характеристика неиспользуемая зона перерегулированный выходной сигнал регулируемые диапазоны маркировка начала измерения 12 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
13 Ввод в эксплуатацию I A 100 % ðàñòóùàÿ õàðàêòåðèñòèêà direct action reverse action ðàñòóùàÿ õàðàêòåðèñòèêà direct action ïàäàþùàÿ õàðàêòåðèñòèêà reverse action 50 R40 9,5 kω 52 kω 0 ϕ Рис. 2-6 Тип конденсатора К2 Диапазон измерения: мин /макс ðàñòóùàÿ õàðàêòåðèñòèêà ïàäàþùàÿ õàðàêòåðèñòèêà I A % 50 R40 16 kω direct action R40 52 kω reverse action 0 ϕ Рис. 2-7 Тип конденсатора K3 Диапазон измерения: мин /макс I A 100 % 50 R40 20 kω R40 38 kω 0 ϕ Рис. 2-8 Тип конденсатора K4 Диапазон измерения: мин /макс I A % 50 R40 22 kω R40 30 kω 0 ϕ Рис. 2-9 Тип конденсатора K5 Диапазон измерения: мин /макс /14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 13
14 Ввод в эксплуатацию Диапазон измерения мин ,5 /макс (тип конденсатора K1), мин /макс (тип конденсатора K2) и мин /макс (тип конденсатора K3) можно изменять за счет поворота корпуса или вала против направления вращения, указанного на фирменной табличке, справа налево или слева направо. В диапазонах измерения мин / макс (тип конденсатора K4) и мин / макс (тип конденсатора K5) должны дополнительно вноситься следующие изменения: перепаять соединительные провода между дифференциальным конденсатором и местами пайки на LP2 (см. Рис. 2-2). Соединительные провода проложены прямо: вращение вала вправо Соединительные провода пересекаются: вращение вала влево ВАЖНО Направление вращения, указанное на фирменной табличке, смотря в сторону вала. При правом и левом вращении измерительный преобразователь вырабатывает повышающийся сигнал. Изменить сопротивления R39, R40 и R41 в соответствии со следующей таблицей. Диапазон измерения мин макс мин макс Диапазон измерения R ком Направление вращения вправо R39 42,2 ком влево R39 24,9 ком 200 ком 45,3 ком 18,2 ком Направление вращения вправо влево R40 25,5 ком R40 20,5 ком ,5 ком 30,1 ком ,6 ком 23,2 ком 14 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
15 Ремонт 3 Ремонт ОПАСНО Работы, проводимые на взрывозащищенных устройствах, можно проводить только после устранения опасности взрыва. Перед повторным вводом в эксплуатацию оборудование должно быть проверено экспертом с последующей выдачей свидетельства. В такой проверке нет необходимости в том случае, если работы проводятся сотрудниками завода-изготовителя. В этом случае у монтера-ремонтника должно быть соответствующее удостоверение. По окончании ремонта монтер-ремонтник должен проставлять на отремонтированном оборудовании дату и шифр (сертификат фирмы «Хартман и Браун» ). Эти условия не распространяются на работы по настройке начала и конца измерения. Эти работы могут проводиться заказчиком и во взрывоопасной зоне при соблюдении необходимых правил по технике безопасности. Перед проведением ремонта или замены деталей измерительный преобразователь, если его потребуется открыть, необходимо отсоединить от источников питания. Если предполагают, что безопасная эксплуатация измерительного преобразователя невозможна, то его необходимо вывести из эксплуатации и позаботиться о том, чтобы не произошло его ненамеренного включения. Предполагать о том, что дальнейшая эксплуатация небезопасна можно в том случае, если измерительный преобразователь обнаруживает явные повреждения, если измерительный преобразователь перестал работать, если измерительный преобразователь продолжительное время хранился в неблагоприятных условиях, во время транспортировки измерительный преобразователь испытывал нагрузки. Во избежание повреждений измерительного преобразователя TGM 5 и подключенного за ним оборудования измерительный преобразователь оснащен защитным диодом. Здесь речь идет о так называемых защитных диодах (TAZ-Suppressor-Dioden), которые устанавливаются для подавления интерференционных пиков напряжения помех электропитания. Если защитные диоды вследствие перегрузки разрушаются, вследствие чего на входе происходит короткое замыкание, то их необходимо заменить. 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 15
16 Приложение 4 Приложение Описание (см. рисунок Рис. 4-1) — I + I A a b — I U S + I U S c Рис. 4-1 Общий вид а исполнение на базе постоянного тока b исполнение с универсальным электропитанием с исполнение с универсальным электропитанием и гальванической развязкой Us электропитание la выходной ток Измерительный преобразователь TGM 5 (-Ex) работает по емкостному принципу и предназначен для бесконтактного и практически не подверженного износу однонаправленного измерения угла поворота. Вал измерительного преобразователя свободно проворачивается. Посредством механического сцепления измеряемый угол поворота переносится на ротор дифференциального конденсатора 1. От осциллятора 2 на дифференциальный конденсатор непрерывно поступает переменное напряжение. Переменное напряжение, которое пропорционально положению угла, подается через конденсатор связи 3 на предварительный усилитель 4. Выходное напряжение выпрямляется в выпрямителе 5 и преобразуется в усилителе 6 в подводимый ток ток IA. Питание источника постоянного напряжения 7 осуществляется извне; от этого источника на осциллятор и усилитель поступает стабилизированное напряжение. Измерительный преобразователь TGM 5 (-Ex) состоит из корпуса и измерительного наконечника. Корпус измерительного преобразователя TGM 5 (-Ex) имеет кожух и цапфу вала. Цапфа вала имеется в двух исполнениях: с вала 19 мм и подшипником скольжения из порошкового сплава бронзы, по выбору с радиальным уплотнением или без него; с вала 10 мм и шарикоподшипником. Измерительный наконечник включает в себя следующие узлы: дифференциальный конденсатор, печатную плату LP2 с электронными элементами и печатную плату с подключениями LP1. Узлы смонтированы на фланце и закреплены тремя шпильками. 16 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
17 Приложение Дифференциальный конденсатор K Существует 5 стандартных типов конденсаторов K1. K5 для настройки измерительного диапазона. Между обоими платами статора конденсатора вращается ротор. Положение угла фиксируется ротором бесконтактным способом и передается конденсатором связи в электронную систему. Печатная плата LP2 с электронной системой: Потенциометр для настройки начала измерения Потенциометр для настройки конца измерения Мосты Br3 и Br/R10 для настройки выходного тока. Сопротивления R39, R40 und R41 для адаптации электронной системы к выбранному диапазону измерений (тип конденсатора). Печатная плата с подключениями LP1: Исполнение без взрывозащиты TGM5 Универсальный блок питания Схема защиты для электромагнитной совместимости Гальваническая развязка (опцион) Исполнение со взрывозащитой TGM5-Ex Детали ограниченной мощности Схема защиты для электромагнитной совместимости 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 17
18 Приложение Технические данные Вход Стандартный диапазон измерений мин /макс , настройка на мин /макс , настройка на мин /макс , настройка на мин /макс , настройка на мин /макс , настройка на ) мин /макс , настройка на ) Специальные диапазоны измерения: мин ,5 /макс мин /макс мин /макс мин /макс ) мин /макс ) Нулевая точка смещаемая прибл. на ± 5 % (относительно разности выходных токов) Вал свободно проворачиваемый 1) вращение вправо, увеличение значения выходного тока для вращения влево необходим см. Технический паспорт Выход и электропитание Нарушение линейной зависимости 19 Приложение Выход и электропитание Гальваническая развязка Электропитание U s Потребляемый ток, макс. Вторичная нагрузка, макс. без (только TGM5 Ex) В постоянного тока 24 мa ( US 12V ) I A без В постоянного тока 24 мa US ( 13, 2V ) I A без В постоянного тока 24 мa US ( 13, 2V ) , 4 I A с В постоянного тока 100 мa 600 Ω с В постоянного тока 100 мa 600 Ω 3) только для заказа V1443xA-xx7xxxx 4) только для заказа V1443xA-xx73xxx Двухпроводная схема ма ма Трехпроводная схема ма ма ма Четырехпроводная схема ма ма ма ма 3) ма ма ма ма 3) ма ма ма ма 4) ма ма ма ма 4) Мост Br3 разомкнут разомкнут разомкнут разомкнут разомкнут 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 19
20 Приложение Параметры общего характера и данные правил техники безопасности Условия окружающей среды Класс применения см. Табл. 4-2 Исполнение с подшипниками скольжения с радиальным уплотнением с подшипниками скольжения без радиального уплотнения с шарикоподшипниками Класс защиты корпуса согласно по стандарту DIN Класс применения по стандарту DIN IP 66 HQR 300 Н (30 kp) IP 66/ IP 501) HQR Табл ) на уплотнении вала; уплотнить для более высокой степени защиты Макс. допуст. нагрузка на вал радиальная осевая 300 Н (30 kp) IP 56/ HQR 200 Н IP 50 1) (20 kp) 900 Р (90 kp) 900 Н (90 kp) 150 Н (15 kp) Требуемый крутящий момент ок. 8 Нсм (800 cmp) ок. 2 Нсм (200 cmp) ок. 0,6 Нсм (60 cmp) Температура окружающей среды C Температура во время транспортировки и хранения C Относительная влажность воздуха 21 Приложение Взрывозащита только с двухпроводной схемой Свидетельство об испытаниях образца PTB 03 ATEX 2118 Обозначение II 2 G EEx ib IIC T6 или II 2 G EEx ib IIC T4 Тип взрывозащиты Искробезопасность i Класс нагревостойкости T6: Температура окружающей среды до -25 C C T4: Температура окружающей среды до -25 C C Измерительный преобразователь TGx 5-Ex должен питаться от подтвержденного искробезопасного источника тока, который подходит для подключения к цепи вспомогательного тока преобразователя. Выходной сигнал при 2-проводном подключении представляется как изменение потребляемого тока. Установка измерительного преобразователя на взрывоопасных участках зоны 1 и зоны 2 Цепь питания и цепь сигнализации для подключения к искробезопасной электрической цепи, на которую выдано официальное разрешение, со следующими максимальными значениями: U i = 20 В, I i = 35 ма, P i = 700 мвт Внутренняя действующая индуктивность L i пренебрежимо малая Внутренняя действующая индуктивность C i между подключениями пренебрежимо малая Внутренняя действующая индуктивность C i между подключениями и корпусом (земля) 6 нфарад Цепь выходного тока при типе взрывобезопасности «искробезопасный» EEx ib IIC При 2-проводном подключении цепи вспомогательного и выходного тока идентичны. Цепи вспомогательного и выходного тока имеют гальваническое соединение друг с другом. В случае неисправности максимальные значения цепи вспомогательного тока возникают и в цепи выходного тока. Если к цепи выходного тока присоединяются активные искробезопасные цепи, то сумма максимальных значений активных искробезопасных цепей, присоединенных к цепи выходного тока, включая максимальные значения цепи вспомогательного тока, не должна превышать следующие значения: Напряжение Ток Производительность до 20 В до 35 ма до 0,7 Вт 42/14-34 RU Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 21
22 5 Упаковка Упаковка Если оригинальная упаковка утрачена, то тогда измерительный преобразователь TGM 5 (-Ex) упаковывается в фольгу с амортизирующей прокладкой или гофрированный картон и укладывается в ящик, обитый мягким материалом (пенопласт или аналогичный материал), достаточных размеров. Толщину обивки выбирать в соответствии с весом оборудования и видом пересылки. На ящике должна быть надпись «Бьющийся груз». При перевозке морским путем в оборудование закладывается сушильный агент (например, силикагель); дополнительно производится упаковка в полиэтиленовую фольгу толщиной 0,2 мм, которая заваривается. Количество сушильного агента определяется в соответствии с объемом упаковки и с предполагаемым временем транспортировки (минимум 3 месяца). Ящик дополнительно прокладывается одним слоем двойной просмоленной бумаги. 22 Измерительный преобразователь для угла поворота TGM5, TGM5-Ex 42/14-34 RU
23 Компания ABB предлагает всеобъемлющие и компетентные консультации более чем в 100 странах мира. Постоянное улучшение продукции — политика компании, поэтому ABB оставляет за собой право вносить изменения в содержащуюся здесь информацию без извещения об этом. Напечатано в ФРГ ( ) ABB /14-34 RU Rev.05 Казахстан ABB Ltd. 58, Abylai Khana Ave. KZ Almaty Тел.: Факс: Россия ABB industrial & Building Systems Ltd. 23 Profsoyuznaya St. RU Moscow Тел.: Факс: Украина ABB Ltd. 20A Gagarina Prosp GSP Kharkiv Тел.: Факс: