Немецкий язык части автомобиля

Составные части автомобиля в немецком языке / Разберем детали машины по-немецки!

Составные части автомобиля в немецком языке / Разберем детали машины по-немецки!

Мои дорогие, давайте рассмотрим и выучим составные части автомобиля в немецком языке!

Die Teile des Autos — Составные части автомобиля

die Windschutzscheibe — лобовое стекло

der Scheibenwischer — «дворник», стеклоочиститель

die Motorhaube — капот двигателя/мотора

der Scheinwerfer — фара

das Blinklicht — блинкер, указатель поворота с мигающим светом

der Blinker — светосигнальный прибор/указатель поворота с мигающим светом

die Stoßstange — бампер

der Reifen — шина/покрышка

die Tür — дверь автомобиля

das Lenkrad — руль/’баранка’ автомобиля

das Autodach — крыша автомобиля

der Autositz — автомобильное сиденье

das Rad — колесо

die Heckscheibe — заднее стекло

der Kofferraum — багажное отделение/багажник

das Bremslicht — свет стоп-сигнала, стоп-сигнал

der Benzintank — бензобак

das Gaspedal — педаль газа

der Tachometer (сокращ.: Tacho) — спидометр, указатель скорости

die Kupplung — сцепление

die Hupe — звуковой сигнал/гудок

der Tempomat — Круиз контроль, система Темпомат

die Bremse — тормоз, тормозной механизм

die Handbremse — ручной тормоз

der Rückspiegel — зеркало заднего вида

der Seitenspiegel — боковое зеркало заднего вида

der Benzinmesser — бензомер

Глаголы, которые понадобятся водителю в Германии>>>

ein Auto fahren — водить автомобиль

abstellen — останавливать, отключать машину

halten — останавливать машину

parken — парковать, ставить на стоянку

starten — стартовать, завести машину

tanken — заправляться/заправлять бак

umleiten — ехать в объезд/направлять в объезд (поменяв маршрут)

herumfahren — нарезать круги, ездить вокруг чего-либо

abschleppen — эвакуировать, отбуксировать

den Führerschein machen — делать водительские права

den Führerschein erhalten/bekommen — получить водительские права

bereifen — надевать шины

! Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Название деталей автомобиля на немецком языке

Германия одна из ведущих стран-автомобилестроителей, и автомобильная тематика достаточно популярна среди местного населения, немцы любят свой автором. Трудно представить общение с носителем языка при этом не затронув тему авто.

Читайте также:  Как узнать что двигателю нужен капитальный ремонт

С помощью этой статьи вы сможете выучить все немецкие слова, которые описывают автомобиль и его детали. Сохраните себе эту страничку в закладки и повторяйте слова каждый день!

das Auto (-s) машина, автомобиль
die Antenne (-n) антенна
das Armaturenbrett (-er) приборная панель
die Armlehne (-n) подлокотник
der Kühler (-) радиатор
der Kühlergrill (-e) решетка радиатора
die Batterie (-n) аккумулятор
die Bremse (-n) тормоз
die Handbremse (-n) ручной тормоз
der Ersatzreifen (-) запасное колесо
die Gangschaltung (-en) коробка передач
das Gaspedal (-e) газ (акселлератор)
das Handschuhfach (-fächer) бардачок
die Motorhaube (-n) капот
die Hupe (-n) гудок автомобиля
der Kofferraum (-räume) багажник
die Kopfstütze (-n) подголовник
die Kupplung (-en) сцепление
das Lenkrad (-räder) руль
der Luftfilter (-) воздушный фильтр
die Lüftung (-en) вентиляционное отверстие
die Fußmatte (-n) коврик
der Motor (-en) двигатель
die Radkappe (-n) колпак для диска
der Reifen (-) шина
das Rücklicht (-er) задний фонарь
der Rücksitz (-e) заднее сидение
der Rückspiegel (-) зеркало заднего вида
der Beifahrersitz (-e) сиденье переднего пассажира
der Scheibenwischer (-) стеклоочиститель (дворник)
der Scheinwerfer (-) фара
der Blinker (-) поворотник
das Fernlicht (-er) дальний свет
das Schiebedach (-dächer) люк на крыше
der Seitenspiegel (-) боковое зеркало
der Sicherheitsgurt (-e) ремень безопасности
den Sicherheitsgurt anlegen пристегнуть ремень безопасности
die Stoßstange (-n) бампер
der Tachometer (-) спидометр
der Tank (-s) бензобак
der Wagenheber (-) домкрат
die Windschutzscheibe (-n) лобовое стекло
die Zündung (-en) зажигание
die Warnblinkanlage (-n) аварийная сигнализация
das Nummernschild (-er) номерной знак
TÜV-Plakette (-n) отметка о прохождении техосмотра
(на номерном знаке)
der Airbag (-s) подушка безопасности
das Bremslicht (-er) стоп-сигнал

А вот и несколько полезных немецких фраз на тему «Автомобиль, машина, вождение»:

  • Auto fahren — ездить на автомобиле; водить автомобиль
  • wie ein Auto gucken — вылупить глаза, делать большие глаза
  • ein neues Auto — новая машина
  • ein altes Auto — старая машина
  • ein modernes Auto — современная машина
  • ein großes Auto — большая машина
  • ein kleines Auto — маленькая машина
  • ein bequemes Auto — удобная машина
  • ein schönes Auto — прекрасная, хорошая машина
  • ein schnelles Auto — быстроходная машина
  • ein Auto kaufen, verkaufen — покупать, продавать машину
  • ein Auto haben — иметь машину
  • ein Auto fahren — водить машину [автомобиль]
  • im Auto sitzen — сидеть в машине
  • ins Auto steigen — садиться в машину
  • aus dem Auto steigen — выходить из машины
  • sie fährt ein Auto — она водит машину
  • er fährt zur Arbeit mit dem Auto — он ездит на работу на машине
  • er hat auf die Krim eine Reise mit dem Auto gemacht — он совершил путешествие [ездил] в Крым на машине
  • das Auto fährt schnell / langsam / 100 km/h [hundert Kilometer in der Stunde] — (авто)машина идёт [едет] быстро / медленно / со скоростью 100 километров в час.
Читайте также:  Масляный фильтр газ 31105 406 двигатель

Автомобиль

Автомобиль здесь будет рассматриваться исключительно с бытовой точки зрения. Всех деталей всё равно не опишешь, а многим весь этот автомобильный сход-развал может вообще не пригодиться. Итак, самое необходимое:

  • das Auto (die Autos) — автомобиль, машина
  • der Fahrer — водитель
  • der Fußgänger — пешеход
  • das Verkehr — дорожное движение
  • die Autobahn — автострада
  • die Straße — улица; дорога местного значения
  • die Landstraße — шоссе/дорога в сельской местности
  • die Tankstelle — автозаправочная станция, бензоколонка
  • tanken — заправлять машину
  • das Benzin [bεn’tsi:n] — бензин
  • der Benzintank — бензобак
  • voll/leer — пустой/полной
  • das Auto mieten — арендовать машину
  • die Autovermietung — аренда автомобилей
  • die Versicherung — страховка
  • der Parkplatz — стоянка, парковка
  • das Auto parken — парковать машину
  • éinsteigen — садиться в машину
  • áussteigen — выходить из машины
  • bremsen — тормозить
  • reparieren — чинить

На дороге для водителя очень важны следующие слова:

  • die Ampel (Verkehrsampel) — светофор
  • die Kurve [‘kʋrvə] — поворот, кривая
  • die Umleitung — объезд
  • die Fußgängerzone [-tso:nə] — пешеходная улица (в городах)
  • die Baustelle — ремонт дороги (объявление)
  • die technische Nothilfe — техпомощь
  • die Autoservice-Station — автосервис
  • die Überschreitung — превышение скорости
  • die Verkehrspolizei — дорожная полиция
  • der Führerschein — водительские права
  • die Fahrzeugpapiere — документы на машину
  • die Strafe — штраф
  • der Strafzettel — штрафная квитанция

Если вы поставили машину в месте, не отведенном для парковки, то очень скоро вы сможете найти штрафную квитанцию, засунутую за «дворники».

Что происходит на дорогах? Was ist passiert? — Что случилось? Увы, часто приходится описывать это так:

  • der Stau (die Staus) — пробка
  • in einem Stau stehen — стоять в пробке
  • die Panne — поломка, авария
  • der Unfall — авария, катастрофа

Если с машиной что-то не в порядке, то можно, не вдаваясь в детали, сказать: «Das Auto ist kaputt». Это вовсе не обозначает безвозвратной гибели машины, а просто указывает на поломку. Но если требуется конкретный разговор, то вот важнейшие обозначения:

  • das Rad (die Räder) — колесо (колеса)
  • der Reifen (die Reifen) — шина (шины)
  • der Ersatzreifen — запасная шина
  • der Ersatzteil (die Ersatzteile) — запчасть (запчасти)

Потом — взгляд изнутри:

  • die Tür — дверца
  • das Fenster — окно
  • die Windschutzscheibe — ветровое стекло
  • das Lenkrad — руль
  • das Gaspedal — педаль акселератора
  • die Bremse (die Bremsen) — тормоз (тормоза)
  • der Rückspiegel — зеркало заднего вида
  • die Hupe — звуковой сигнал, клаксон
  • das Handschuhfach — «бардачок» (по-русски это отделение для мелких вещей только так и называется, и если сказать иначе — автомобилисты не поймут. В словаре же слово Handschuhfach переводится как «ящик для перчаток» (der Handschuh — перчатка, das Fach — отделение).)
  • die Schaltung — переключатель скоростей
  • die Zündung — зажигание
  • die Kupplung — сцепление
  • der Riemen — ремень
  • der Motor [mo’to:ɐ] — мотор
  • der Vergaser — карбюратор
  • der Kühler — радиатор
  • die Zündkerzen — свечи зажигания
  • der Benzintank — бензобак
  • der Wagenheber — домкрат

И взгляд снаружи:

  • der Scheibenwischer — «дворники»
  • die Stoßstange — бампер
  • der Kotflügel — крыло (кузова автомобиля)
  • die Motorhaube — капот
  • der Kofferraum — багажник
  • die Scheinwerfer — передние фары
  • das Rücklicht — задняя фара
  • das Nummernschild — номерной знак

Если вы хотите арендовать машину, то:

  • осведомитесь о цене;
  • узнайте, входит ли бензин в стоимость аренды;
  • спросите, сколько стоит страховка;
  • проверьте наличие запасной шины и домкрата.
Читайте также:  Масло для двигателя хонда д15б

А если вы заметите неисправность, сообщите об этом сразу:

  • Ich möchte ein Auto mieten. — Я хотел(а) бы арендовать машину.
  • Was kostet das pro Tag/am Tag? — Сколько это стоит в день?
  • Was kostet das pro Woche/in der Woche? — Сколько это стоит в неделю?
  • Ist das Benzin im Preis enthalten? — Входит ли бензин в стоимость аренды?
  • Was kostet die Versicherung? — Сколько стоит страховка?
  • Gibt es einen Ersatzreifen? — Есть ли запасная шина?
  • Gibt es einen Wagenheber? — Есть ли домкрат?
  • Die Stoßstange/das Rücklicht ist defekt. — Бампер/задняя фара с дефектом.

Automechaniker zum Lehrling:
— So! Und jetzt üben wir noch einmal das Kopfschütteln beim Öffnen der Motorhaube.

Автомеханик — ученику:
— Так! А теперь еще раз отработаем удар по голове при открывании капота.

Оцените статью